فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل ورد و پاورپوینت
2170
1 بازدید
۶۹,۷۰۰ تومان
خرید

فرصتی استثنایی: دریافت فایل فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته به همراه پاورپوینت رایگان!

یک پیشنهاد ویژه برای شما!

اگر به دنبال یک منبع کامل و کاربردی هستید، با تهیه فایل فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته، یک پاورپوینت حرفه‌ای را به‌صورت هدیه دریافت خواهید کرد.

چرا فایل فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته یک انتخاب عالی است؟

  • ۲۲۰ صفحه محتوای دقیق: فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته شامل ۲۲۰ صفحه استاندارد و آماده استفاده است.
  • مطابق با اصول علمی و پژوهشی: فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته بر اساس جدیدترین استانداردهای آموزشی تنظیم شده و برای تحقیقات دانشگاهی مناسب است.
  • ساختاری حرفه‌ای و منظم: تمامی بخش‌های فایل با دقت و انسجام کامل طراحی شده‌اند.
  • یک هدیه ارزشمند: علاوه بر فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته، یک پاورپوینت زیبا و استاندارد نیز به‌صورت رایگان دریافت می‌کنید.
  • آماده برای ارائه: بدون نیاز به ویرایش، می‌توانید از فایل فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته و پاورپوینت همراه آن در جلسات، سمینارها و کنفرانس‌ها استفاده کنید.
  • محتوای کاربردی و به‌روز: مطالب فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته به شما در فهم بهتر موضوع کمک خواهد کرد.
  • ویرایش آسان: به‌راحتی می‌توانید فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته را ویرایش کرده و متناسب با نیازهای خود سفارشی کنید.
  • کیفیت تضمین‌شده: این محصول با بالاترین کیفیت ارائه شده و شامل پشتیبانی کامل است.

توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد

 فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته دارای ۲۲۰ صفحه می باشد و دارای تنظیمات و فهرست کامل در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد فایل کامل و عالی آموزش واژه بر اساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

چکیده
این پایان نامه به تهیه متن های آموزش واژه براساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیرفارسی زبانان سطح پیشرفته می پردازد. سوالاتی که این پژوهش به دنبال پاسخ به آنها بوده است عبارتند از:
۱ـ کارآمدترین نظریه برای آموزش واژه کدام نظریه است؟
۲ـ آیا بهترین روش برای آموزش واژه به زبان آموزان غیرفارسی زبان روش حوزه های معنایی است؟
۳ـ آیا آموزش واژه ها براساس نظریه حوزه های معنایی در سطوح زبانی مختلف با هم تفاوت دارد؟
۴ـ آیا روش حوزه های معنایی محدودیتی در نوع سوال ها ایجاد می کند؟
فرضیه های این تحقیق عبارتند از:
۱ـ بهترین نظریه برای آموزش واژه نظریه حوزه های معنایی است.
۲ـ کارآمدترین روش آموزش واژه روش حوزه های معنایی است.
۳ـ آموزش واژه در سطوح زبانی مختلف با هم تفاوت دارد.
۴ـ روش حوزه های معنایی در نوع سوالها محدودیت ایجاد می کند.
اهداف تحقیق
۱ـ تهیه و تدوین متن های آموزش واژه
۲ـ تبیین نظریه حوزه های معنایی
۳ـ بررسی کارآمدی روش حوزه های معنایی در آموزش واژه
این نوع تحقیق، تحقیقی نظری است که برپایه ی مطالعات کتابخانه ای انجام شده است. پایان نامه حاضر در ۵ فصل تهیه شده است: فصل اول کلیات تحقیق، فصل دوم: مطالعات پیشین، فصل سوم: به تهیه و تدوین متن های آموزش واژه می پردازد، فصل چهارم: شامل ده متن آموزشی براساس موضوعات مختلف فرهنگی، ادبی، تاریخی، اجتماعی است، فصل پنجم: خلاصه و نتیجه، شامل بیان خلاصه ای از فصول مختلف و نتایج تحقیق و نیز پیشنهاداتی برای تحقیقات آتی.
واژه های کلیدی: حوزه های معنایی ، مدخل های واژگانی، تجزیه مولفه ای، اهمیت معنایی، تثبیت معنا، کوچکترین صورت آزاد، تعمیم افراطی.
  فهرست
   

فصل نخست – کلیات    1
۱-۱. مقدمه    2
۱-۲ بیان موضوع    2
۱-۳. هدف تحقیق و اهمیت آن    3
       1-4. سوالات و فرضیه های تحقیق    4
۱- ۵ . مفاهیم     5
۱-۵-۱ ۰ واژه     5
۱-۵-۲ ۰ آموزش     7
۱- ۵- ۳ ۰ نظریه آموزش     7
۱- ۵- ۴ ۰ یادگیری     8
۱- ۵- ۵ ۰ رابطه ی آموزش و یادگیری     9
۱-۵-۶ ۰ مقایسه آموزش با یادگیری     9
۱- ۵- ۷ ۰ حوزه های معنایی     10
۱-۵-۸ ۰ خلاصه     11
فصل دوم : مطالعات پیشین     12
       2-1 0 اهمیت واژه و مطالعات انجام شده در زمینه ی آموزش واژه     13
    2-2 0 فرایندهای واژه سازی     14
۲- ۲-۱ ۰ انواع فرایندهای واژه سازی     15
۲-۲-۱-۱ ۰ تصریف     15
۲-۲-۱-۲ ۰ اشتقاق     15
۲-۲-۱-۳ ۰ ترکیب     16
۲-۲-۱-۴ ۰ قرض گیری /وام گیری     16
۲-۲-۱-۴-۱ ۰ ترجمه قرضی /عاریتی     16
۲-۲-۱-۵ ۰ گسترش/تعمیم     16
۲-۲-۱-۶ ۰ تخصیص    17
۲-۲-۱-۷ ۰ کوتاه سازی     17
۲-۲-۱-۷-۱ ۰ سر واژه سازی     17
۲-۲-۱-۷-۲ ۰ اختصار سازی     18
۲-۲-۱-۷-۳ ۰ پسین سازی     18
۲-۲-۱-۷-۴ ۰ بریدن     18
۲- ۲- ۱- ۸ ۰ تبدیل     18
۲-۲-۲-۱-۹ ۰ ادغام / آمیزش     19
۲-۲-۱-۱۰ ۰ ابداع     19
۲-۲- ۱-۱۱ ۰ نام آوا     19
۲- ۲- ۱- ۱۲ ۰ مضاعف سازی     19
۲-۳- ۰ انواع واژه     20
۲-۳- ۱ ۰ واژه های قاموسی و واژه های دستوری نقش نما     20
۲-۳-۲ ۰ واژه های دریافتی و واژه های تولیدی     21
۲-۴- ۰ سیر تحول واژه     22
۲-۴-۱ ۰ دوره ی بی توجهی به واژه     23
۲-۴-۲ ۰ دلایل بی توجهی به آموزش واژه در گذشته     25
۲-۴-۳ ۰ دوره ی توجه     26
۲-۴-۴ ۰دوره ی پیشرفت     28
۲-۵ ۰ یادگیری واژه     29
۲-۵-۱ ۰ مراحل یادگیری واژه     30
۲-۶ ۰ اصول اساسی در آموزش زبان     32
۲-۷ ۰ راهکارهای یادگیری و یاد آوری      33
۲-۷-۱ ۰ انواع راهکارهای یادگیری     34
۲-۸ ۰ عوامل درون واژه ای موثر بر یادگیری واژه     35
۲-۹ ۰ انواع راهکارهای یادگیری واژه     35
۲-۹-۱ ۰ راهکارهای مبتنی بر تکرار واژه / معنای واژه     36
۲-۹-۲ ۰ راهکارهای مبتنی برتجزیه و تحلیل ویژگی واژه     37
۲-۹-۳ ۰راهکارهای مبتنی بر شرح و تفصیل ساده     38
۲-۹-۴ ۰ راهکارهای مبتنی بر شرح و تفصیل پیچیده     38
۲-۱۰ ۰ روش یارگیری حافظه     39
۲-۱۱ ۰ آموزش واژه     40
۲-۱۲ ۰ روش ها آموزش  واژه     40
۲-۲-۱ ۰ روش مستقیم و روش غیر مستقیم     41
۲-۱۲- ۱-۱ ۰ روش مستقیم     42
۲- ۱۲-۱-۱-۱ ۰ آموزش راهکارها    42
۲-۱۲-۱- ۱- ۲ ۰ گسترش واژه + آموزش صریح    42
۲-۱۲-۱-۱-۳ ۰ فعالیت های کلاس     42
۲-۱۲-۱-۲ ۰ روش غیر مستقیم     43
۲-۱۲-۱-۲-۱ ۰ متن به تنهایی     43
۲-۱۲-۲-۱ ۰ فعالیت های برنامه ریزی نشده     43
۲-۱۲- ۲- ۲ ۰ فعالیت های برنامه ریزی شده  روش های آموزش واژه     44
۲-۱۲-۲-۲ -۱ ۰ آموزش واژگان غیر فعال     44
۲-۱۲-۲-۲-۱-۱ ۰ تکرار     45
۲-۱۲-۲-۲-۱-۲ ۰ روش های جفت پیوسته     45
۲-۱۲-۲-۲-۱-۳ ۰ فهرست واژه     46
۲-۱۲-۲-۲-۱-۴ ۰ روش واژه کلیدی     47
۲-۱۲-۲-۲-۱-۵ ۰ روش ترجمه     49
۲-۱۲-۲-۲-۱-۶ ۰ آموزش با کمک روابط واژگانی     50
۲-۱۲- ۲-۲-۱-۷ ۰ ارائه ی تصویر     51
۲-۱۲-۲-۲-۱-۸ ۰ اجرای نمایش     51
۲-۱۲- ۲-۲-۱-۹ ۰ خانواده های واژگانی     52
۲-۱۲-۲-۲-۱-۱۰ ۰ روش های معنایی    52
۲-۱۲-۲-۲-۱-۱۰-۱ ۰ روش حوزه های معنایی    52
۲-۱۲-۲-۲-۱-۱۰-۲ ۰ تجزیه و تحلیل مولفه های معنایی    54
۲-۱۲-۲-۲-۱-۱۱ ۰ روش شاگرد محوری : دفترچه ی واژگانی     55
۲-۱۲-۲-۲-۱-۱۲ ۰ کاربرد فرهنگ     55
۲-۱۲-۲-۲-۱-۱۳ ۰ یادگیری واژه از طریق بافت     56
۲-۱۲-۲-۲-۲ ۰ آموزش واژگان فعال     58
۲-۱۲-۲-۲-۲-۱ ۰ روش سلسه مورسیا و روزن ویگ     59
۲-۱۲-۲-۲-۲-۲ ۰ روش پیجین سازی     60
۲-۱۲-۲-۲-۲-۳ ۰ روش لوکاس     61
۲-۱۳ ۰ تعداد واژه     61
۲-۱۴ ۰ انتخاب واژه     62
۲-۱۵ ۰ معیارهای انتخاب واژه     63
۲-۱۶ ۰ ارائه ی واژه     65
۲-۱۷ ۰ وسایل کمک آموزش دیداری و یادگیری     66
۲-۱۸ ۰ ملاحظات معنی شناختی     67
۲-۱۸-۱ ۰ معنی شناسی ساختاری     67
۲-۱۸-۲ ۰ حوزه های معنایی    67
۲-۱۸-۳ ۰ انواع حوزه های معنایی     69
۲-۱۸-۴ ۰ روابط معنایی    70
۲-۱۸-۴-۱ ۰ هم معنایی    71
۲-۱۸-۴-۲ ۰ شمول معنایی    71
۲-۱۸-۴-۳ ۰ با هم آیی    71
۲-۱۸-۴-۴ ۰ رابطه جزء –کل    72
۲-۱۸-۴-۵ ۰ تباین معنایی    72
۲-۱۸-۴-۶ ۰ تقابل معنایی    73
۲-۱۹ ۰ ملاحظات روانشناسی زبان     74
۲-۱۹-۱ ۰ حافظه     74
۲-۱۹-۱-۱ ۰ انواع حافظه     75
۲-۹-۱-۱-۱ ۰ حافظه کوتاه مدت     75
۲-۹-۱-۱-۲ ۰ حافظه بلند مدت     76
۲-۱۹-۱-۱-۳ ۰ حافظه معناشناسی     77
۲-۲۰ ۰ واژگان     77
۲-۲۰-۱ ۰ واژگان ذهنی     78
۲-۲۰-۲ ۰ سازماندهی واژگان ذهنی     79
۲-۲۰-۳ . اطلاعات واژگانی: دانش واژگانی    81
۲-۲۱ ۰ اصول آموزش واژه     82
۲-۲۲ ۰ خلاصه     85
فصل سوم : تهیه و تدوین متن های آموزش واژه     86
۳-۱ ۰ مقدمه     87
۳-۲ ۰ نحوه ی انتخاب واحدهای درسی , واژه ها ساختارها    87
۳-۲-۱ ۰ چگونگی انتخاب عنوان واحدهای درسی    87
۳-۲-۲ ۰ نحوه ی انتخاب ساختارها     87
۳-۳ ۰ ملاحظات کلی     88
۳-۳-۱ ۰ اطلاعات مربوط به زبان آموز     89
۳-۳-۲ ۰ اطلاعات مربوط به شرح درس     90
۳-۳-۳ ۰ اطلاعات آموزش     90
۳-۴ ۰ ساختار کلی واحدهای درسی     90
۳-۴-۱ ۰ مرحله پیش از خواندن     91
۳-۴-۱-۱ ۰ تصویر     92
۳-۴-۱-۲ ۰ پرسش    92
۳-۴-۲ ۰ مرحله خواندن     93
۳-۴-۳ ۰ مرحله پس از خواندن     93
۳-۴-۳-۱ ۰ سوال های درک مطلب     94
۳-۴-۳-۲ ۰ تمرین کاربرد واژه     95
۳-۴-۳-۳ ۰ تمرین باهم آوایی    95
۳-۴-۳-۴ ۰ تمرین تطبیقی     95
۳-۴-۳-۵ ۰ تمرین واژه های مترادف و متضاد     96
۳-۴-۳-۶ ۰ متن های خواندنی     96
۳-۴-۳-۷ ۰ تمرین شبکه ی واژگانی     97
۳-۴-۳-۸ ۰ تمرین گروهی     97
۳-۴-۳-۹ ۰ تمرین های تصویری    97
۳-۴-۳-۱۰ ۰ تکلیف     97
۳-۴-۳-۱۱ ۰ تمرین مربوط به مراحل انجام یک کار     98
۳-۴-۳-۱۲ ۰ تمرین های دیگر     98
۳-۵ ۰ خلاصه     99
فصل چهارم : متن های آموزش واژه     100
۴-۱ ۰ سهراب سپهری     101
۴-۲ ۰ گل آقا     107
۴-۳ ۰ چغازنبیل     113
۴-۴ ۰ زبان آموزی میمون ها     120
۴-۵ ۰ پست     126
۴-۶ ۰ سال نو    134
۴-۷ ۰ فرودگاه     143
۴-۸ ۰ طلای سرخ ایران     150
۴-۹ ۰ جهانگردی چیست ؟ جهانگرد کیست ؟    156
۴-۱۰ ۰ بوی خوش چای     162
۴-۱۱ ۰ خلاصه     167
فصل پنجم : خلاصه و نتیجه     168
۵-۱ ۰ خلاصه و نتیجه     169
۵-۲ ۰ موضوعاتی برای تحقیق     172
منابع     173
منابع فارسی    174
منابع انگلیسی    176
واژه نامه     181
فارسی – انگلیسی     182   
انگلیسی – فارسی     186
۱-۱- مقدمه:
کشور پهناور ایران دارای فرهنگی و تمدن غنی به وسعت تاریخ است و از این جهت مایه ی فخر و مبا هات همه ی ایرانیان می باشد . بسیاری از خارجیان از دیر باز در پی آشنایی با این مرز و بوم و فرهنک و تمدن خاص آن بوده, و در این راه اقدام به یادگیری زبان فارسی نموده اند چرا که زبان آیینه ی فرهنگ است و بدون آشنایی با زبان بهره جستن از چشمه زلال فرهنگ میسر نخواهد بود .
در این میان وظیفه ی ایرانیان میهن پرست اشاعه فرهنگ و تمدن ایران و تلاش در جهت ترویج هر چه بیشتر زبان و ادبیات فارسی و هموار نمودن راه برای آموزش هرچه بهتر آن است .هر چند در سال های گذشته در زمینه ی آموزش علمی این زبان تحقیقاتی صورت گرفته ولی با  وجود این کمبود هایی نیز در این زمینه احساس می شود . از آنجا که آموزش واژه یکی از مهمترین بخش های آموزش زبان دوم / خارجی محسوب می گردد و بدون آگاهی از واژه ها زبان آموز توانایی برقراری ارتباط  معنی دار با هل زبان را نخواهد داشت نگارنده دراین پایان نامه بر آن است به تهیه ی متن های آموزش واژه بر اساس حوزه معنایی ویژه ی غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته بپردازد .
منابع
فارسی:
۱ـ آکماجین، آندرین و دیگران، ۱۳۷۵، زبان‌شناسی: درآمدی بر زبان و ارتباط، ترجمه خسرو غلامعلی زاده، کرمانشاه: مؤسسه انتشاراتی طاق بستان.
۲ـ آلن، ویرجینیا، فرنچ، ۱۳۶۶، فنون تدریس لغت، ترجمه قاسم کبیری، رشد آموزش زبان، س۳، ش۱۱ و ۱۲.
۳ـ ایچسون، جین، ۱۳۷۱، مبانی زبان‌شناسی ترجمه محمد فائض، تهران، انتشارات نگاه.
۴ـ . . . ، ۱۳۷۲، زبان و ذهن: روان‌ ـ زبان‌شناسی، ترجمه محمدفائض، تهران انتشارات آگاه.
۵ـ بانان صادقیان، جلیل، ۱۳۷۶، تقریرات درس و تدوین مطالب درسی، تهران: دانشگاه علوم طباطبایی.
۶ـ براون، اچ. داگلاس، ۱۳۶۳،‌اصول یادگیری و تدریس زبان، ترجمه: مجدالدین کیوانی، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
۷ـ پالمر، فرانک، ۱۳۶۶، نگاهی تازه به معنی‌شناسی، ترجمه کورش صفوی، تهران: چاپ پنگوئن.
۸ـ پالمر، هرولد، ۱۳۵۲، اصول آموزش زبان، ترجمه مجدالدین کیوانی، تهران، ۱۳۵۲.
۹ـ ثمره، یدالله، ۱۳۷۲، آموزش زبان فارسی (آزفا)، کتاب چهارم، دوره پیشرفته، انتشارات بین‌الملل الهدی.
۱۰ـ خانلری، پرویز ناتل، ۱۳۷۴، تاریخ زبان فارسی، ج۱، تهران: نشر سیمرغ.
۱۱ـ دارابی، سیامک و دیگران، ۱۳۳۸، آموزش فارسی برای خارجیان، لاهیجان: نیک نگار، ۱۳۸۱.
۱۲ـ سیف، علی‌اکبر، ۱۳۷۱، روان‌شناسی پرورشی: روان‌شناسی یادگیری و آموزش تهران: انتشارات آگاه.
۱۳ـ صفوی، کورش، ۱۳۷۸، «تقریرات درس معنی‌شناسی»، تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
۱۴ـ ضرغامیان، مهدی، ۲-۱۳۷۲، واژگان خوانداری کودکان دبستانی ایران، رساله کارشناسی ارشد، تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.
۱۵ـ ضیاء حسینی، سید محمد، ۱۳۷۹، «جزوه اصول و روش آموزش زبان فارسی»، تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
۱۶ـ فالک، جولیا، اس.، ۱۳۷۲، زبان‌شناسی و زبان، ترجمه: خسروغلامعلی‌زاده، مشهد: انتشارات آستان قدس رضوی.
۱۷ـ قپانداری بیدگلی، فهیمه، ۱۳۷۸، بررسی روش‌های آموزش واژه در زبان فارسی به عنوان زبان اول، رساله کارشناسی ارشد، تهران: دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی.
۱۸ـ مشکوه الدینی، مهدی، ۱۳۷۸، سیر زبان‌شناسی، مشهد، انتشارات دانشگاه فردوسی.
۱۹ـ نصر، محمدرضا، ۱۳۷۹، تهیه و تدوین متن‌های آموزش واژگان فارسی براساس حوزه‌های معنایی ویژه غیرفارسی زبانان سطح متوسط، رساله کارشناسی ارشد، تهران: دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی.

 
منابع انگلیسی:
۱.    Aitchison, J. (1993), Linguistics, London: Hordder stoughton.
۲.    …., J, (1992). Teach Yourself Linguistics (4th ed.) London: Hodder & Stoughton.
۳.    Akmajian, A, etal (1991), “Linguistics: An Introduction to Language and Communication” MIT press.
۴.    Allen, V.F, (1993), Techniques in Teaching Vocabulary, Oxford: Oxford university press.
۵.    Anterson, J.R, (1980), cognitive psychology and implication sanfrancisco:  W.H. Freeman.
۶.    Brown, H.D, (1999), Principle of Language Learning and Teaching (3rd ed.) Engle wood cliffs: prentice Hall Regents.
۷.    Brown, S.T, & F.L.perry (1991). “A comparison of three Learning Strategies for ESL Vocabulary acquisition”. TESOL Quarterly 25/4: 655-665.
۸.    Carter, R(1987). Applied Linguistics Perspective, London: Allen and Unwi, Ltd.
۹.    Carter, R, & M, McCarthy, (1988), Vocabulary and Language Learning, London: Longman
۱۰.    Celce-Murica, &, Lois, (1979), Teaching English as a second or Foreign Language, Rowley, MA: Newburg House Publishers.
۱۱.     Chastain, K, (1988), Developing Second Language Skills: Theory and practice (3th ed). New york: Harcourt Javanovich Inc.
۱۲.     Channell, J. (1988), “Psycholinguistic considerations”. In R. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and Language Teaching. (PP.83-96). London: Longman.
۱۳.     Clark, E, (1993), The Lexicon in Acquisition, Cambridge: Cambridge University press.
۱۴.     Clark, H, & E, Clark, (1997), Psychology and Languages: An Introduction to psycholinguistics. New york: Harcourt Brace and Jonanovich.
۱۵.     Coady, J & T. Hudson (1997), Second Language Vocabulary Acquistion, Cambridge up.
۱۶.     Cook, V, (1990), Second Language Learning and Language Teaching, London: Edward Arnold (pub) Ltd.
۱۷.     Dubin, F, (1989), “The odd couple reading and vocabulary” ELT Journal 43/4: 283-287
۱۸.     Ellis, Rod, (1988), Classromm Second Language Development: A study of classroom Interaction and Language Acquisition, London: Prentice – Hall International Inc.
۱۹.     Finocchiaro, M, (1987), English as a second/ Foreign Language New york: Regents publishing company, Inc.
۲۰.     Finocchiaro, M, and M, Bonono, (1973), The Foreign Language Learner: A Guide for Teachers, Regents Publishing company, Inc.
۲۱.     Falk, J.S, (1978), Linguistics and Language (2nd ed.) USA: John Wiley and Sons, Inc.
۲۲.    Fischer, Ute, (1994), “Learning words from context and Dictionaries: An Experimental comparison”, Applied Psycholinguistics 15:551-574
۲۳.     Fromkin, V. & Rodman (1988). An introduction to Language (4th ed.) USA: Holt, Rinehart and Winston, Inc.
۲۴.     Gairns, R, & S, Redman (1986), working with words: A Guide to Teaching and Learning Vocabulary, Cambridge: Cambridge University press.
۲۵.     Griffn, Gerry & Trevor A. Harley, (1996) “List Learning of Second Language Vocabulary”, Applied Psycholinguistics 17: 443-460.
۲۶.     Hatch, E, and C, Brown, (1995). Vocabulary Semantics and Language Education, Cambridge University press.
۲۷.     Hatch Evelyn, and Cheryle Brown, (1995) Vocabulary, Semantics and Language Education, Cambridge: Cambridge University press.
۲۸.     Heltai, pal, (1989), “Teaching Vocabulary by oral Translation”, ELT Journal 43/4: 288-293
۲۹.     Hulstijn, Jan H. Merel Hollander & Tine Greidanus, (1996), “Incidental Vocabulary Learning by Advanced Foreign Language Student: The Student of Marginal Glosses, Dictionary use, and Reoccurrence of Unknown words”, The Modern Language Journal 80:327-339.
۳۰.     Jackson. H. (1988). Words and their Meaning London Longman.
۳۱.     Kang, sook- Hi, (1995) “The Effects of a context Embeded Approach to second-language Learning”, system 23/1: 43-55.
۳۲.     Katamba, F, (1994), English words, London: Routledge.
۳۳.    Kern, Richard, G, (1989), “Second Language Reading Strategy Instruction: Its Effects on comprehension and word Influence Ability”, The Modern Language Journal, 73: 135-149.
۳۴.     Kess, J. F, (1992), Psycholinguistics: Psychology, Linguistics and the Study of Natural Language, Amesterdam: John Benjamins Publishing Company.
۳۵.     Kimble, Gregory A, & Garmezy, Norman, (1963) principles of General Psychology, (2nd ed). Newyork: the Ronald press co.
۳۶.     Krashen, Stephen, (1989), we Acquire Vocabulary and spelling by Reading: Additional Evidence for the Input Hyphothesis”, The Modern Language Journal, 73: 440, 464.
۳۷.     …… (1986). Principle and Practice in second Language Acquisition Oxford: Pergaman press.
۳۸.     Lado, Robert, (1964), Language Teaching: A scientific Approach, Newyork, McGraw-Hill Inc.
۳۹.     Laufer. B. (1997). “What”s in a word makes it hardor easy: some interlexical factors that affect the Learning of words”. In N. Schmitt and M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and Pedagogy (PP. 140-155). Combridge: Combridge University press.
۴۰.     Lawson, M, J. and D, Hogben, (1996), “The vocabulary Learning Strategies of foreign students”, Language Learning, 4b/1: 109-135.
۴۱.     Lefrancois, G,R, (1991), Psychology for Teaching, USA: WADworth.
۴۲.     Lewis, M, (1991)”Pedagogical Implications of The lexical Approach” In J, Coady, and T, Hudson (Eds.) Second Language Vocabulary Acquisition, Cambridge up.
۴۳.     Mackay, R, (1986), Review of the words you need, more words you need. ELT Journal, 40/1: 75-76.
۴۴.     McCarthy, M, (1990), Vocabulary. Oxford: Oxford University press.
۴۵.    Malka, F, (1997), “Receptive vs. prouductive aspects of vocabulary.” In N. Schmitt and M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy (PP. 84-102). Cambridge: Cambridge University press.
۴۶.     Nation, P. & J. Coady (1988). “Vocabulary and reading”. In K. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and language teaching. (PP. 97-110). London: Longman.
۴۷.     Nation, P and J, Newton: (1997), “Teaching Vocabulary,” In J, Coady and T, Hudson (Eds.), Second Language Vocabulary Acquisition (PP. 238-224), Cambridge Up.
۴۸.    Nation, P. & R. Waring (1997). “Vocabulary size, text converage and word lists”. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy (pp. 6-19). Cambridge: Cambridge  University Press.
۴۹.     Nattinger, J. (1988). “Some current trends in vocabulary teaching”. In R. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and language teaching. (PP. 62-82). London: longman.
۵۰.     O Harro, K.E., (1984), Vocabulary Development through Language Awarness, English Cliffs, New Jersey: Prentice – Hall, Inc.
۵۱.     Palmer, F. R. (1981). Semantics (2 nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.
۵۲.     Palmer, E.H, (1921), principles of Language study Oxford University Press.
۵۳.     Paulston, C.B. & M.N. Bruder (1976). Teaching English as a Second language: techniques and procedures. Cambridge, Massachusetts: Winthrop Publishers Inc.
۵۴.     Richards, J.C., J. Platt & H. Platt (1992). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (2nd ed.) England: Longman Group UK Limited.
۵۵.     Richards, J. C. & T.S. Rodgers (1986). Approaches and methods in language teaching: a description and analysis. USA: Cambridge University Press.
۵۶.     Rivers, W.M, (1981), Teaching Forign Language Skills,  Chicago and London: The University of Chicago Press.
۵۷.    Robinson, P.J. (1989). “A rich view of Lexical Competence” ELT Journal 43/4: 274-282.
۵۸.     Sanaoui, R, “Adult Learners Approaches to Learning Vocabulary in Second Language The Modern Language Journal, 79: 15-28.
۵۹.     Schmitt, N, (1997), “Vocabulary Learning Strategies”. In N. Schmitt and M.McCarthy (Eds.) Vocabulary description acquisition and Pedagogy (PP. 199-227) Cambridge: Cambridge University Press.
۶۰.     Schmitt, N. and M, McCarthy (1997) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.
۶۱.     Schmitt, N. and D.S. Schmitt (1995). “Vocabulary notbook: theoretical under pinnings and practical suggestions” ELT Journal 49/2: 133-143.
۶۲.     Seal, B. D, (1991) “Vocabulary Learning and teaching.” In M. Celce-Murica (Ed.) Teaching English as a second or foreign Language (PP. 296-311). Boston, Massachusetts: Heinle Publishers.
۶۳.     Sinclair, J. MCH. & A. Renouf (1988). “A Lexical syllabus for language learning”. In R. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and language teaching. (PP. 140-160). London: Longman.
۶۴.     Sokmen, A. J(1997). “Current trends in teaching second language vocabulary”. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy. (PP. 237-257) Cambridge: Cambridge University Press.
۶۵.     Sonaiya, Remi, (1991), “Vocabulary Acquisition As Process of Continous Lexical Disambiguation”, IRA, Vol. xx/x4, 273-284.
۶۶.     Spear, R. A, (1975). NTC”s dictionary of grammer terminology. USA: National Textbook Company.
۶۷.     Stieglitz, E.L, (1983), “A Practical Approach to Vocabulary Reinforcement”, ELT Journal, 37/1: 71-75.
۶۸.     Taylor, I, and M.M, Taylor, (1990), Psycholinguistics: Learning and Using Language, London: Prentic – Hall, Inc.
۶۹.     Taylor, L, (1990), Teaching and Learning Vocabulary, Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice – Hall, Inc.
۷۰.     Wilkins, D.A, (1972), Linguistics in Language Teaching, Cambridge: The MIT Press.
۷۱.     Yule, G, (1985), The Study of Language: An Introduction, USA: Cambridge University Press.
۷۲.     Zimmerman, C.B, (1997), “Historical trends in second Language Vocabulary Instruction”, In J, Coady and T, Hudson (Eds.), Second Language Vocabulary Acquisition (PP.5-19), Cambridge UP.

  راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.